猪猪小说网

手机浏览器扫描二维码访问

我是猫(第1页)

一秒记住【xiaoyanwenxue.com】精彩无弹窗免费!“苦竹杂记(.shg.tw)”!

我在东京的头两年,虽然在学日文,但是平常读的却多是英文书,因为那时还是英文比较方便,一方面对于日本的文学作品也还未甚了解。手头有几块钱的时候常去的地方不是东京堂而是中西屋,丸善自然更是可喜,不但书多而且态度很好,不比中西屋常有小伙计跟着监视。我读林译说部丛书的影响还是存在,一面又注意于所谓弱小民族的文学,此外俄法两国小说的英译本也想收罗,可是每月三十一圆的留学费实在不能买书,所以往往像小孩走过耍货摊只好废然而返。一九〇六至八年中间翻译过三部小说,现在印出的有英国哈葛得与安度阑二氏合著的《红星佚史》,有丁未二月的序,又匈加利育珂摩耳的《匈奴奇士录》,有戊申五月的序。这种书稿卖价至多两文钱一个字,但于我却不无小补,伽纳忒夫人译屠介涅夫集十五册以及勃阑特思博士的《波阑印象记》这些英书都是用这款买来的。还有一部译本是别一托尔斯泰的小说《银公爵》,改题“劲草”,是司各德式的很有趣味的历史小说,没有能卖掉,后来连原稿都弄丢了。戊申以后遂不再卖稿,虽然译还是译一点,也仍是译欧洲的作品,日本的东西没有一篇,到后来为《新青年》译小说才选了江马修的短篇《小小的一个人》,那已经是民国七八年的事情了。

但是,日本报纸当然每天都看,像普通的学生们一样,总是《读卖》与《朝日》两种新闻,此外也买点文学杂志,这样地便与日本新文学也慢慢接近。四年前我为张我军先生的《文学论》译本写一篇小序,有一节云:

“不过夏目的文章是我素所喜欢的,我的读日本文书也可以说是从夏目起手。我初到东京时夏目在杂志《保登登岐须》(此言子规)上发表的小说《我是猫》正很有名,其单行本上卷也就出版,接着他在大学的讲义也陆续给书店去要了来付印,即这本《文学论》和讲英国十八世纪文学的一册《文学评论》。……夏目的小说,自《我是猫》,《漾虚集》,《鹑笼》以至《三四郎》和《门》,从前在赤羽桥边的小楼上偷懒不去上课的时候,差不多都读而且爱读过,虽然我所最爱的还是《猫》,但别的也都颇可喜,可喜的却并不一定是意思,有时便只为文章觉得令人流连不忍放手。夏目而外这样的似乎很少,后辈中只是志贺直哉有此风味,其次或者是佐藤春夫罢。”

上文末尾所说的话仔细想来或不十分确切,只说他们两位文章也都很好就是了,风味实在不大相同,盖夏目的文章特别是早期的很有他独自的特色,这或者可以说是英国绅士的幽默与江户子的洒脱之和合吧。他专攻英文学,又通和汉古典,同了正冈子规做俳句与写生文,把这个结果全用在小说上边,这就成了他一派作品的特种风味。《我是猫》与《鹑笼》中的一篇《哥儿》,我自己很喜欢读,也常劝学日文的朋友们读,因为这是夏目漱石的早期代表作,而且描写日本学生生活及社会都很可以增加我们的见识了解,比别的书要更为有益。不过这些书也就因此比较不容易读,社会情形之差异,一也,文字与口气之难得恰好领解,又其二也。例如“我是猫”这个书名,从汉文上说只有这一个译法,英文也是译为IamaCat,所以不能算不对,然而与原文比较,总觉得很有点失掉了神采了。原名云Wagahaiwanekodearu。第一,Wagahai这字写作“我辈”,本意是说我们,与汉字原义相同,但是用作单数代名词时则意仍云“我”而似稍有尊大的口气,在中国无相似的例。又de-aru在语法上本为da之敬语,在文章上却是别有一番因缘,明治时代新文学发达,口语文渐渐成立,当时有da式,desu式,de-arimasu式,de-aru式诸种写法,尝试的结果留下两个,即二叶亭的da与红叶山人的de-aru式,二者之差别似只在文气的粗细上,用者各有所宜,读者或亦各有所好也。夏目之猫如云Orewanekoja,则近于车夫家的阿黑,如云Watashiwanekodegozaimasu,则似二弦琴师家的三毛子,今独云云,即此一语已显然露出教师苦沙弥家无名猫公的神气,可谓甚妙,然而用别国言语无论英文汉文均不能传达出此种微妙的口气。又如《哥儿》原题云Botchan,查其本源盖出于坊,读若B?,本是坊巷,转为僧坊,继而居僧坊者称曰坊样,小儿头圆如僧亦曰坊样,由Bosama又读作Bochama,再转为Botchan,即书名的原语。但Bochama一面为对小儿亲爱的称呼,哥儿一语略可相对,而别一方面又用以讥笑不通世故者,中国虽亦有公子哥儿之语,似终未能恰好,盖此二语之通俗性相差颇远也。这样说来好像夏目的书难读得很,连书目也就这样麻烦,其实当然未必如此,我这里只举个例说明原文口气之复杂,若作普通译语看则我是猫与哥儿也就很可以过得去了。学日文的人如目的只想看普通讲学的文章那也算了,若是从口语入手想看看文学作品的不读夏目的小说觉得很是可惜,所以略为介绍。《哥儿》与《草枕》都已有汉译本,可以参照,虽然译文不无可以商酌之处。《我是猫》前曾为学生讲读过两遍,全译不易,似可以注释抽印,不过一时还没有工夫动手,如有人肯来做这工作,早点成功,那是再好也没有的事了。(五月)

在世界中心呼唤爱苏羽林立恒  重生之我继承了万顷良田  原来我是修仙大佬  阴婿钟一  遥知不是梦陆遥民国文  我的无心鬼丈夫  穿书八零:空间娇妻是学霸  陆少的契婚新妻  看云集  等你回眸说爱我  盛宠,嚣张王爷狂拽妃  从完美世界开始崛起  钟一李雪梅阴婿  霸道总裁俏娇妻  阴婿钟一  豪门第一婚:吻安小甜妻  离婚后我渣了偏执大佬  异界刀尊  第一凰妃  念你余生安暖  

热门小说推荐
某光头的江湖(一拳万界)

某光头的江湖(一拳万界)

你穿越到一个武侠世界,人如野草,命运飘零。你选择练功,所以秃了,也强了。你成为天下第一,一人敌一国,因为太强所以太无聊,选择了降临平行世界,完成另外一个自己的愿望。好人王羽给诸天万界送来温暖与春风…不管别人信不信,反正他信了。...

腹黑世子妃日常

腹黑世子妃日常

穿越重生腹黑世子妃日常作者花间雪完结  简介  一句话简介青砖绿瓦,陌上花开香染衣朱门紫殿,素手摘星霓作裳。  一朝穿越,腹黑狡诈的她竟成身中寒毒的病弱千金,未婚夫唯利是图,将她贬为贱妾,她冷冷一笑,勇退婚,甩渣男,嫁世子,亮瞎了满朝文武的眼。  不过,世子,说好的只是合作算计人,你怎麽假戏真做了?  喂喂,别说...

公主嫁到:腹黑将军喜当爹

公主嫁到:腹黑将军喜当爹

简介听闻,烈阳国公主除了美貌一无是处,欺男霸女骄纵蛮横,棒打鸳鸯恬不知耻利用权力逼迫丞相府大公子娶了她。重生醒来,沐云初决心洗心革面,做个韬武略样样精通流芳百世的好公主。...

离婚后,她成了亿万富翁

离婚后,她成了亿万富翁

作者锦熙的经典小说离婚后,她成了亿万富翁最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说复仇爽文虐渣异能三年前,凤眠晚含恨离开。外人都道,她输得一败涂地不料她化身凤氏集团大小姐华丽归来,表面妖艳倾城,私下身怀异能狠而无心再见时,陆厉北激动万分,眠眠,我爱你,真心的。而她转身对着别人甜甜一笑先生,我有未婚夫。看着他懊恼悔恨嫉妒失魂落魄,凤眠晚冷笑,这只是个开始。而他怎么肯罢休?缠着她抱着她软声唤眠眠,我要复婚。...

当春乃发生

当春乃发生

我叫花春。第一次给皇帝这样自我介绍的时候,她从他的脸上看见了天下最好看的笑容。可惜的是,这死面瘫一辈子也就只笑了这么一次。看电视剧的时候花春迷上了里头的一位丞相,觉得他长得帅又霸气。但是穿越过来她才知道,这丞相是个女的,而且和皇帝水火不相容。花春,一个二十多岁青春美少女,机缘巧合之下,莫名其妙地就穿上了男装,站...

我家世子她有毒

我家世子她有毒

又名逆凰途沐倾云,本是侯府贵女,然一夜巨变,沐侯府因沐候战败被问罪,一百零五人全被诛。母亲拼死为自己指了一条活路,让她去投奔自己的未婚夫云千宸。云千宸,天辰战神,俊美无俦,智多近妖。某天被亲娘逼去接媳妇,没想到接了个小乞丐。小乞丐第一次见他,弄了他满身脏污,还笑容灿烂的说一起跌落尘埃吗?大人!下过地狱吗?他果断的一巴掌拍死了这个不知死活的小乞丐!拍完之后才发现是自己要接的媳妇?怎么办?救!救了之后呢?宠!但小乞丐却不这么想,她不需要未婚夫,她只想要报仇。父亲战败来的蹊跷,沐家之事疑点重重。化名沐悔,回天盛做起了世子。她要查明真相,为沐家平反。在查明真相的时候接触到了更大的阴谋。那好,我就逆了你这天盛王朝。平了反,逆了朝,身边多了个缠人大魔王,沐倾云很头疼。大魔王你未被岁月温柔以待,没事,有我!他们是旗鼓相当的对手,世界上的另一个自己。夜墨寒我跨越千山万水,只想和你说,别放弃,这世界上还有一个人爱你胜过爱他自己。樊笼吾樊笼,是天盛国的守护之笼,天盛的子民我来守护,天盛的君主我来守护,天盛的未来也是我来守护!推荐本书的姐妹文穿书嫁给反派他哥十月玟...

每日热搜小说推荐