手机浏览器扫描二维码访问
与之相比,身边那些现实人物却相当棘手。每次我写新书,总是既有人喜欢,也有人不喜欢。哪怕没有明确说出意见和感想,可这种事儿只要看看他们的脸色就知道了。这是理所当然的,因为每个人都有自己的口味偏好。任凭我如何奋斗,就像瑞奇&iddot;尼尔森唱的那样,也&ldo;不能让所有的人都开心&rdo;。看到身边人的这种个别反应,对写作者来说也是相当折磨神经的。这种时候,我就简单地亮出底牌:&ldo;果然只能自己享受,是吧?&rdo;我根据不同情况,适当地区别运用这两种姿态。这是我在多年的作家生涯中学到的招数,或者说生存的智慧。
最让我开心的事情,就是不同年代的人似乎都在阅读我的小说。&ldo;我们一家三代都读村上先生您的书&rdo;,我时常收到这样的来信。奶奶在读(她说不定就是我从前的&ldo;年轻读者&rdo;),妈妈在读,儿子在读,他妹妹也在读……类似的情形好像处处可见。听到这样的话,我自然心情舒畅。一本书在同一个屋檐下被好几个人轮流阅读,说明那本书在焕发着生命力。当然,五个人各买一本的话,更有助于销量的增长,出版社也许会感激不尽,但是对作者而言,一本书被五个人视若珍宝地传阅,老实说更让人高兴。
不仅如此,还有从前的同班同学打电话来,说了这样一番话:&ldo;我念高中的儿子把你那些书统统都看过啦。我常跟儿子一起谈论你的书呢。平时父子之间几乎没话可说,可一谈起你的书来,两个人倒谈得挺热闹。&rdo;也有过这样的事情。听他的语气,似乎有些欣慰。是吗?我的书也对世间起着点小小的作用嘛,我暗想。至少有助于父子间的交流,这难道不是不容小觑的功绩吗?尽管我没有孩子,但如果别人家的孩子兴高采烈地读我的书,并生出共鸣来,那么虽然微不足道,我也算是为下一代留下一点东西了。
只是谈到现实,却不妨说我和各位读者几乎没有直接联系。我基本不在公共场合亮相,也很少在媒体上露面。主动上电视和广播的情况一次也没有(非我本意,被人家自作主张地播出来,这样的情况倒有几次),也基本不举办签名会。常常有人问为什么,那是因为我说到底是一个职业作家,最擅长的是写小说,想尽可能地把力气都倾注在这件事上。人生苦短,手头拥有的时间也好精力也罢,都极为有限,我不愿被本职以外的事情占去太多时间。只不过一年大概有那么一次,在外国进行一场演讲、做一次朗读或者开场签名会。因为我觉得身为日本作家,这是一项职责,在某种程度上非做不可。关于这些,我想以后有机会再细谈。
不过迄今为止,倒是在互联网上开设过几次主页。每次都是限定时间运营数周,却收到许多电子邮件。我原则上是所有的邮件都要过目。内容太长的话,就只得一目十行匆匆读完,但总之发来的邮件无一遗漏,全都看过。
还给大约十分之一的来信写了回信。或回答提问,或帮人出出主意,或针对留言写一点感想……从轻松的短评到相对正式的长篇回复,邮件来来往往,内容各式各样。在此期间(有时长达数月)几乎不插入别的工作,拼命地写回信,可是接到回信的人好像多数都不相信是我本人写的,还以为是别人代写。演艺界人士在回复粉丝来信时,似乎有很多代笔的先例,他们大概以为我也是这样。尽管我在主页上已经表明&ldo;回信的确全部是我自己写的&rdo;,好像也很难让他们照单全信。
尤其是年轻女孩子,正欢天喜地地说:&ldo;村上先生给我回信啦。&rdo;男朋友便兜头一盆冷水泼上来:&ldo;你这个傻瓜。这玩意儿怎么可能是他一份份亲手写的?村上他忙得很呢。一定是别人代写的,只是对外宣称是他自己写的罢了。&rdo;这种情况好像有不少。我虽然不了解,但世上疑心重的人还真多呢‐‐难道当真有很多骗子?不过,我真的自己动手拼命写回信来着。我自以为回复邮件的速度很快,但毕竟数量太多,仍旧是一件吃力的苦差事。然而做起来很有趣,还可以学到不少东西。
于是,通过与现实中的读者交换信息,我领会到一件事:&ldo;这些人作为一个整体,正确地理解了我的作品。&rdo;具体去看一位位读者,会发现他们时而也有误解或过虑之处,也有&ldo;这岂不是解读错误&rdo;的地方(对不起啦)。就算自称是我的&ldo;狂热读者&rdo;的人们,如果单拿一部部作品来说,则既会有赞赏也会有批判,既会有共鸣也会有排斥。单独阅读寄来的一条条意见,会觉得它们似乎乱七八糟、毫无关联,然而退后几步,在稍稍离开一些的地方纵览整体,便有种真实感:&ldo;这些人作为一个整体,非常准确而深刻地理解了我,或者说我写的小说。&rdo;虽然个别有细微的出入,但如果将这些全部扣除、平均一下,最终会准确无误地在该稳定下来的地方稳定下来。
&ldo;嗯,原来如此,是这么回事啊。&rdo;我当时想,仿佛山尖上笼罩的云雾倏然散尽一般。能获得这样的认识,对我来说是一种难得的体验。应该称之为网络体验吗?但由于实在是繁重的劳动,同样的事我大概无力再做一次了。
我前面说过是把&ldo;空想的读者&rdo;放在心中从事写作的,我想它与&ldo;读者整体&rdo;差不多是同义。整体这个意象过于庞大,无法完全收纳到大脑内,因而暂且将它凝缩进&ldo;空想的读者&rdo;这个单一个体之中。
走进日本的书店,常常发现男作家和女作家被分成不同的专柜。而在国外的书店里,似乎很少见到这样的区别。可能也有,但至少目前没看到过。于是,我反复琢磨:为什么要按照男女区分呢?也许是因为女读者大多读女作家写的书,而男读者大多读男作家写的书,就变成了这样的情形:&ldo;索性图个方便,从一开始就把柜台分开得啦。&rdo;仔细一想,我自己也是,比起女作家的书来,男作家的书似乎读得稍微要多那么一点。但那并非&ldo;因为是男作家的书才读&rdo;,只是纯属巧合,女作家中当然也有很多我喜欢的人。比如说外国作家里,简&iddot;奥斯汀啦,卡森&iddot;麦卡勒斯啦,我都非常喜欢,她们的作品统统读过。也很喜欢艾丽丝&iddot;门罗,还翻译过好几本格蕾丝&iddot;佩雷的作品。因此觉得简单粗暴地把男作家和女作家的书架分开有点叫人困惑‐‐这么一来,只会愈发加深被阅读的书籍的性别分离程度。不过就算我提了意见,社会上也不会洗耳恭听吧。
刚才我也提到过一句,就个人而言,我的小说读者男女比例似乎大体相同。虽然并未经过正式调查、做过数据统计,可迄今为止多次与真实的读者见面交谈,加上刚才也说过,还曾有邮件往来,所以有种真实的感受:&ldo;嗯,大概是男女参半吧。&rdo;在日本如此,在外国好像也是如此,恰好保持平衡。虽然不知道为什么会这样,但我单纯地觉得是一件值得高兴的事。世界上的人口大致男女参半,而书的读者也是男女各占一半,应该是既自然又健全的吧。
纸醉金迷 窗边的小豆豆 现代青年 啼笑因缘 亡魂鸟 虎贲万岁 没有色彩的多崎作和他的巡礼之年 春明外史 海边的卡夫卡 偶像 挪威的森林 美人恩 丢三落四的小豆豆 世界尽头与冷酷仙境 梁山伯与祝英台 且听风吟/好风长吟 中国文坛传奇作家:我的父亲张恨水 有人骗你 龙票 斯普特尼克恋人
外卖小哥叶鸣,遭人羞辱暴打昏迷,却被一名女神级冰山美女捡走了本站为书迷更新神级外卖狂人最新章节,查看海边椰子树所撰魔法神级外卖狂人的最新章节免费在线阅读。...
前世,蓝镜是个神棍,顶着玄学天才的头衔算天算地,却唯独漏算了人心,输的一败涂地。这一世,蓝镜只想花鸟鱼虫为伴,闲游天地之间,却不想,命运捉弄,与那人痴缠一生,难以分离。他,是呼风唤雨站在权力巅峰的鬼才魔尊,唯我独尊,漠视六界,却独独让那一人入了眼,上穷碧落下黄泉,虽九死其犹未悔。蓝镜说前世,害我者,我必还之今生,爱我者,我必护之!北堂君临说镜儿,那我从前世护你到今生,你是不是该以身相许了?蓝镜伸手聘礼拿来!某男恬不知耻的送上自己的爪子我啊,我就是最好的聘礼,镜儿你喜欢吗?蓝镜滚!...
战神归来,势不可挡!你们眼中的神,也只能在我的脚下匍匐,颤抖!...
一问何为道?答性道为神,命道成仙,成仙为神皆是道二问何为大道?答性命乃第一大道。三问何以见得是大道。答打你一拳,性命两散,你还修什么道?生而为神,化三身性命,可修无双大道命里带煞,踏大千世界,只争一炷燃香。仙道玄奇,神道奥妙,百家争鸣皆在人道。新书已经上传,3650463,数据人心,需要大家的支持!...
人生低谷时遇到一个天眼传人叶子暄,他看了我的手纹后说要逆天了,我这才知道自己的手纹竟然是手眼之相。手眼之相,驱鬼御神,掌握天地之妙在他的帮助下,我开启了手眼,这时发现我自己竟可以驱动手仙一只被附体的小黑猫小黑。之后怪事接踵而来,陆续遇到养小鬼以增加自己寿命的邻居拿上吊绳伪装成头绳诱惑别人的妖人为修炼真元把人做成丹蚕的尸丹高手这所有的事情竟然与一颗唐朝女皇武则天下葬时口中所含的黑色仙珠幽冥灵珠有关本以为找到真相就是结束,却发现仅仅只是开始而这一切要从开始租房说起...
狼牙特种队队长回归都市,保护妹妹,邂逅冰山女神,斗日本天才,灭黑暗势力,建造商业帝国,谱写一曲轰轰烈烈的都市大风歌!!作者有话说诚意推送女友套路太多,我有点招架不住!...