手机浏览器扫描二维码访问
北美,碗城。
碗城是大华人对该地的叫法,欧洲人则是将该地称作新奥尔良。
为什么叫新奥尔良呢,因为在欧洲有个奥尔良呗。
在北美,大量地方都是叫新什么什么,圣什么什么。
比如新泽西,新约克,新墨西哥,圣安东尼奥,圣迭戈,圣路易斯,圣荷西......
凡是这种地方,都是因为他们取名困难,只能根据老家的一些地名,然后在前面加一个新字,或者圣字。
而他们名字的含义,大部分也都是非常的雷人。
比如常见的乔治,意思是耕种,农夫。
为什么会是这个意思呢,因为以前在希腊有个叫乔治的农夫很会耕种,很有名,然后乔治就从一个单纯的发音,变成了农夫的意思。
这就有点像妲己,这两个字的原意和组合和妖媚都没什么关系,但是因为有个叫妲己的太妖媚出名了,直接导致了一个国家的毁灭,所以妲己两个字也就随之代表了狐狸精的意思。
但是华夏人取名,一般都会避开这种词语,几乎没有女孩子叫赵妲己或者刘妲己。
而西方人则不同,叫乔治的一大堆。
当然,叫乔治还算好,至少农夫并不是一个特别贬义的词。
更离谱的有盖伊(基佬),塞克斯顿(性感的地方),福克斯(狐狸精),艾勒(未阉割的马)等等。
知道这些名字意思的华夏人,看到这种名字就跟看到‘史珍香’差不多,忍不住的想笑。
大华人自然不会这么离谱,他们在取名方面更讲究意境。
之所以把新奥尔良称作碗城,那是因为这个地方的核心区域大部分都要低于海平面,像一个凹下的碗一样。
如今的碗城已经成了大华的据点,这样的据点在北美东部大华还有好几个。
来到碗城后,聂平立即接见了独立军领袖塞克斯顿·英格兰姆(大鸟之子)。
聂平当然不知道对方名字的具体含义,所以他没有笑场。
“萨克斯顿先生,我刚来碗城,不了解这里的情况,你能先跟我介绍下目前的局势吗?”
聂平的英文不太好,连对方的名字都叫不清晰。
“当然可以,您也可以直接叫我的汉语名字,塞进取。”
塞克斯顿用不是很标准的汉语说道。
塞进去?
聂平听到对方的汉语名字想笑,不过忍住了。
随后,塞进取向聂平介绍当前北美东部和中部地区的情况。
目前东部和中部已经完全沦为了欧洲移民的势力范围,本地土著在那些移民的枪炮下,要么被打死,要么被奴役,要么迁徙到了西部高原地区。
这些欧洲移民势力在得知欧洲本土投降之后,便组成了一个美洲合众国,宣布了独立。
因为不用向本土交税了,美洲合众国的政府势力得到了很快的发展,如今实力也是不容小觑。
但是,不管他们发展再好,大部分人心里都明白,一旦大华全力打过来,他们依旧不是对手。
所以,他们当中就有一部分人希望能够趁大华没有打过来之前,主动并入大华。
主动并入和被征服的待遇差距还是非常大的,这一点可以参考朝鲜和印度。
反正打不过,迟早都要成为大华人,何不主动点,也能获取一个较高的身份呢。
布衣青年闯天下 如果如果书店 重生陈汉升 我在仙界种田苦 跟未来预言未来 唯我独尊 玄幻之这个至尊系统有点坑 这个郭嘉不一样 这个赛罗有亿点强 陈汉升我真没想重生啊 大宋武侯 难道我在二次元 白骨之后无西游 乡村守灵人 重生之仙帝归来 变成女生后太受欢迎了 我早就不想活了 邪王缠宠:逆天二小姐 金色石阶 天价替身妻
四年前。做了我的女人,横着走有什么不可以,谁有意见让他来找我!唐衍不可一世。楚小米眨巴着眼睛,这样不好吧四年后。楚小米,你还敢回来?带球跑?唐衍步步逼近。我不是,我没有!你认错人了!楚小米狂摇头,将懵懂的儿子拉到身后,有些心虚。情节虚构,请勿模仿...
冰山女神喝醉酒被陌生男子带到了酒店,我一脚踹开了他们的房门。男子被吓跑了,只留下我要照顾女神,怎么办?...
...
培养超级无敌可爱小箩莉,打造成熟大方妖艳女房东,虏获英姿飒爽美丽女警官,调教刁蛮任性靓丽大小姐,勾引风靡全国善良大明星。正邪,谁人能定?善恶,任你评说!且看一个江湖小人物如何开始他的香艳之旅,展开他传奇的一生!...
一种毒药,一种解药,武林风云之下,暗流汹涌两棵神树,两门武功,江湖恩怨之中,抽丝剥茧。初入游戏的迦叶,凭借自己的智慧,获得了一本辅助绝学,正是这本秘籍,让他有了闯荡江湖的资本,之后的江湖岁月,他勤修苦练,只有一个目的将这门武功练至大成,然而,一次偶然的遭遇,他遇到一种名为三魂七魄丹的丹药,自此被卷入团团迷雾,无数的疑团,无数的悬念,这个江湖,究竟是怎样一个江湖,他该如何去伪存真,揭开谜底呢?...
我从未想过我会婚内出轨,然而这却实实在在的发生了。我并不是水性杨花的女人,两年前嫁给刘泽凡时,我们许诺执子之手,与子偕老。可这个承诺,随着他的出轨变成了笑话。...