手机浏览器扫描二维码访问
哪怕是自己的母语,仅仅看一眼就能流畅的读出来的人也不多。
更为重要的一点是——发音!
方子错的发音,完完全全不像是一个华国人。
反而更加像是一个地地道道的外国人,如果忽略长像,那么他们会毫不犹豫的相信方子错就是一个纯种的外国人。
十多分钟以后。
方子错已经全面朗读完了这片文章,整个会议室安静的落针可闻。
但是他还没有停下来,继续用中文翻译着这篇文章。
随着他每一句的翻译,白月都会直接将其匹配成中文。
一字不差,甚至就连近义词都没有。
完完全全就是最标准的中文翻译。
这都不算完,方子错翻译过后又指着屏幕里面的段落文章说道。
“我想这应该是一片对于语法和单词的改错文章。”
“比如里面中的这一段,“他们不想改变既定规划”中的单词hope。”
“准确的来说,这里其实用wish更加的合适,而不是用hope。”
“两个单词的意思很相近,但是区别也不是没有。”
“wish+宾+to+动词原形表示命令,但是hope却不能这么用。”
“还有第三段单词里面的compete用的也不对虽然compete、contest和match都可以用作竞争和比赛,但是却有着差距。”
“在这里硬是用match更为准确和贴合一些。”
“还有这里...这里.....”
“应该就是这十处问题了,大家明白没有?”
方子错足足讲出了十处的不同和错误,直到白月将标准答案显示出来的那一刻,众人这才开始做着比对。
等到比对完成,大家这才从震惊中回过神来。
嘶——
我的个乖乖啊。
这也太恐怖了吧!
就这么短短一会儿的功夫,就能发现这么多问题吗?
方子错这还是人吗,对于英语的理解力完全已经达到了民族语言的程度了吧。
这根本就不是华国英语吧,这完全就是标准的西式英语!
穿越到未来的我暴富了 四寒糖果店 冲喜娘子是锦鲤 恋恋长途之男神在隔壁 给本君滚 为什么都当我是锦鲤啊 予以如遗 这哪是单恋呀 东门朝西必无门 穿越之我靠种田发家 后野 一晚旅店经营日志 快穿之女配在养老 小婵与东坡 荒北暖阳 穿越后我成了锦鲤小仙女 我用言灵拯救你 彩虹的天国 夫君,且待我长成 拐个老祖当相公
五年前,叶天擎沦落街头,乞讨为生,是她给了他活下去的信念五年后,叶天擎得神医真传,强势归来,发誓要给她整个天下!...
...
大千世界,无奇不有。超自然事物不被科学承认,却流传于世界各地的传说中,是幻想还是掩盖。真与假,自行定夺。...
给我一本书的时间,我将还你一个悸动的故事,和一个肆意哭泣的理由。但是,在我地盘里,你就得听我的!每周日至周四,晚六点整准时更,每周五不更,为啥?陪父母陪爱人陪朋友陪自己,周五的晚上放你们自由,拥抱生活。放心,有的是库存,每周六上午下午各一篇,不差事。故事简介女主带着战机迷踪,男主带着战机殇,在地上相爱在天上相杀,酣畅淋漓的故事。片段1他注视着天空,冷冷地对我说听说过空葬吗?我手...
母亲告诉我,父亲在我很小的时候就去世了。直到有一天,我的电话响起,对方告诉我,他是我父亲helliphellip...
她是绝世无双的药学天才,手握药王宝鼎,一朝穿越,竟成御药房最卑微的小药奴。医师刁难,公主欺辱,连未婚夫都上门要退婚?不怕,药鼎在手,天下我有。顶级药方信手拈,珍稀药材随手拿,惩刁奴,斗细作,治皇帝,救太子,惊才艳艳,闪瞎众狗眼。一道圣旨,药奴变成靖王妃,得无边宠溺,尊不可犯。等等,权倾朝野的靖王殿下不是说好的禁欲系吗?世人言,王妃有药。然而(本文系天才小毒妃第二部,夜汐破冰,孤燕归家,敬请期待)...