手机浏览器扫描二维码访问
相比起《我不是药神》的争议,聚焦的不是电影本身,而是天价药。
其实从某种程度上来说,这就是现实主义题材电影的威力所在了,它做到了,让电影照进现实。
让电影影响现实!
而另外一边《战争之花》的争议点,却就比较有意思了。
最大的争议点竟然在于,电影的对白语言!
影评人方隆炮制了一篇针对《战争之花》对白过半都是英文对白的影评。
“《战争之花》全片过半对白都是英语对白,因此惹来了巨大的争议,许多影迷都对此表示不解。
其实,《战争之花》这种有外国演员主演的影片,英文对白占据主要部分,并不在少数,但是为何过往其他的合拍片,哪怕整部影片都是英文对白为主,却并没有惹来什么争议,反而大众都能接受,为什么换成《战争之花》大家就无法接受了呢?
最大的问题出在《战争之花》这部电影的题材上!
这不是一部完全虚构背景的电影,恰恰相反,这是一部以历史史实背景的电影,而问题就出在这里。
如果是一部虚构的背景的电影,那么不要说是英语对白了,你就算是火星语对白都没关系,可是因为是真实历史背景下的故事,那么就让人很难理解了。
如果要偏向好莱坞,那么为什么不干脆全片都采用英文对白,那样的话,至少观众还能理解,至少不会对号入座,可以当成一部是译制片来看。
可是导演偏偏要设计,让影片当中国人和国人之间的对白是华语对白,到了和外国角色的对白的时候,就全部变成英文对白。
风尘女子,女学生,甚至是有军人背景男配角,都会一口流利英文。
我可以说这是一个彻头彻尾的昏招!
被骂崇洋媚外真的一点都不冤枉!
谁都知道“入乡随俗”是什么意思!
其实完全可以设定外国友人男主角会说华语,毕竟,按照电影的人物设定,对方来华已经好几年了,哪怕说的比较蹩脚的华语,也是合情合理的。
可是偏偏没有!于是,就让人很纳闷了,全片不管是什么角色,至少在语言方面都是天才,可是却忽略了一点,那个年代,可没有什么全国英语普及的说法,不要说是那个年代了,就是我们这个时代,会讲一口流利的英语的人,我想找一份不错的工作是非常容易的事情吧?
至于沦落风尘?至于吗?那个年代我们的高水平的语言人才难道就已经出现了过剩的局面?
所以,我们都明白的问题,难道导演不懂吗?
可是《战争之花》却偏偏就是这么设计了,好家伙,我们二十一世纪了,英语都纳入教材成为必考科目了,可是我们学了那么多年,都依然很难说一口流利的英语,可是电影里面,那写风尘女子却都可以,难道他们过往陪客都是说英语的外国人吗?那就更可怕了!
电影可以高于生活,但是却不能脱离实际,李占山导演的水平还是很高的,就是这部影片的语言的确是硬伤,没有办法让人忽视的硬伤!”
从两部电影的争议点,其实大家就明白,孰高孰低。
而表现在票房上就更明显了。
灵气复苏,还好我有修炼模拟器  遮天这个霸体太稳健  我的武功全球流行  凝文之重启  旅行青蛙:人在斗罗开局响雷果实  借寿2  英雄联盟之最强主播  网游:开局截胡降龙十八掌  斗罗:开局密室拯救比比东  全球废土:仙帝的避难所  我有两个SSS天赋  网游之归命  妖魔觉醒:诡秘局请我出山  无尽旅途从原神开始  原神:我妻雷神冒充系统那些事  退圈七年,归来仍是歌王  末日:丧尸降临  都市好感度  我在斗罗拉仇恨  弹幕抽四个水友,随我征战LPL  
世人皆笑我窝囊,我笑世人看不穿蛰伏方能重生,隐忍只为守护触我逆鳞者,虽远必诛!...
千年神树受代代香火滋养孕育的树灵,无意间附身在了迷糊的花匠铺女儿身上,代替她找回失去的力量,解开身世之谜。...
我的老妈是土豪作者张策江一楠我的老妈是土豪txt下载读大学的张策有个老婆,但是因为穷,被老婆嫌弃,直到有一天老妈的电话打过来,儿子,我给你打了五百万...
2007年的年初,皇马内忧外患之下,巨卡砸下重金,南美三少登陆伯纳。加戈顶着雷东多二世的光环,在三人中最被期待,后齐达内时代,皇马太需要一个组织核心了,但是最后还是在群星闪耀的伯纳乌没落了。习武少年雷东在一次比武中丧命,意外之下穿越成为加戈,优雅的球风,绝顶的技术,以及英俊的相貌,时隔六年之后,阿根廷的王子,再次君...
一朝穿越,唐欢欢苦不堪言。忍不住的她一把将身边的男人扑倒!五年以后,唐欢欢一出现就被某个王爷按住了,并且控诉她居然不负责!唐欢欢不好意思哈,江湖救急,各取所需嘛!宫洺那咱们就继续各取所需吧两个小萌娃跳出来有人欺负妈咪杀呀...
奇门相师是红薯的经典都市言情类作品,奇门相师主要讲述了九天玄女生青囊,太昊伏羲创八卦,一为风水,一为易经,合而为相红薯最新鼎力大作,年度必看都市言情。海棠屋(haitangshuwucom)提供奇门相师...